產地:波蘭
入手:日本 BicCamera
價位:3xx羊
【伏特加 】
"Vodka"(伏特加)是斯拉夫語
中的變化字,它的來源是斯拉夫語中的
woda或
voda──意思是「水」。「伏特加」一詞的首次記載可於1405至1537年間的波蘭法院文件中找到,「伏特加」這個字在當時一些
醫學和化妝品的文件中都被提到。亦有不少的俄國配藥單
上寫著「麵包酒
用的伏特加」(原文:водка хлебного вина
vodka khlebnogo vina)和「半伏特加麵包酒」(原文:водка полу хлебного вина
vodka polu khlebnogo vina)。亦由於酒精
為醫學界長期使用,由此可推斷「伏特加」一詞可能是從動詞
vodit 或
razvodit(водить, разводить)演變
出名詞
vodit,意為「用水稀釋」。
麵包酒 是一種用穀物蒸餾而成的酒(與葡萄酒相對),因此「麵包酒用的伏特加」可解釋為一種用穀物蒸餾酒稀釋的「水」。
「伏特加」這個字亦可在一些手抄原稿和一種稱作Lubok的手槁中找到,Lubok是一種用文字解釋圖畫
的表達方式,Lubok在俄羅斯亦是漫畫
的前身。「伏特加」這一個字直到十九世紀中期才開始於俄國的辭典
中出現。
另一個將「伏特加」和「水」帶上關係的原由可能是一種來自於中世紀的飲品Aqua Vitae(拉丁語意為「生命之水」) ,引申出波蘭語
中的Okowita或烏克蘭語中的
оковита和白俄羅斯語中的
акавіта。類似的語源學例子就如英語中的Whisky
(威士忌),它的字源同樣與愛爾蘭語或蘇格蘭蓋爾語等的語言有關。
「飲酒過量,有害健康」